导演杨磊受访时笑谈当时进组就是来“捍卫”原著的,“我是重度书粉,不希望剧本‘魔改’,我要做的就是在我的专业领域里,用视听语言去翻译原作。”如何将剧情梳理成更合理的影视剧逻辑,杨磊说:“我们不仅用了丰富的动画来说明,同时增加了史强的台词解释,希望更友好地帮助观众梳理这些科学知识。”现场,谈及这次一人身兼导演、编剧、主演三种身份,李玉刚表示,压力和挑战肯定是有的,但是心里已经做好准备了,而压力和挑战反倒给了他更大的动力,“压力会让我想做得更好。因为《云上的云》是我发起的一个电影,所以我想要承担的更多,我希望能踏踏实实地在各个方面都做到最好。”